首页 / 国际视野 / 正文

印度正流行韩娱浪潮 宝莱坞为何押注韩国作品翻拍?

韩流一词表现了韩娱在全球的流行现象。随着韩娱对印度观众的吸引力增加,韩流开始在宝莱坞的圈子里传播开来。

翻拍自韩国电影《抓住那个家伙》的宝莱坞电影《追凶八年》。

印度正流行着韩娱的浪潮。

韩流一词表现了韩娱在全球的流行现象。随着韩娱对印度观众的吸引力增加,韩流开始在宝莱坞的圈子里传播开来。

印度的印地语电影产业中,在好莱坞电影翻拍热潮高涨的同时,宝莱坞也在从韩国寻求灵感。2016年可以说是标志性的一年。在这一年里,宝莱坞翻拍了两部韩国作品:一部是翻拍自2010年韩国复仇片《孤胆特工》的电影《铁血柔情》(Rocky Handsome),另一部则是翻拍自2013年韩国惊悚片《抓住那个家伙》的电影《追凶八年》(TE3N)。

《铁血柔情》由宝莱坞影星约翰·亚伯拉罕(John Abraham)主演,印度Azure Entertainment公司发行,讲述了男主人公在一个与他关系亲密的六岁小女孩遭到绑架后对贩毒集团展开报复的故事。Azure和华纳兄弟近日发布声明,将翻拍香港黑帮经典作品《无间道》。该片曾被导演马丁·斯科塞斯翻拍为《无间道风云》(The Departed)并获得奥斯卡金像奖。

“印度电影制作人受到韩国电影的翻拍吸引主要有两大原因:动作和情感。”Azure Entertainment公司创始人及CEO Sunir Kheterpal说道。

印度并没有报道官方票房数据,但据估计《铁血柔情》收获了500万美元票房,可以说表现欠佳。但Kheterpal称他对未来项目并不感到担忧。“我们正在商讨另一部电影的翻拍,”他补充说,“韩国电影作品中有一些令人惊喜的内容。”

宝莱坞明星阿米特巴·巴强(Amitabh Bachchan)出演了自韩国电影《抓住那个家伙》的《追凶八年》。这部电影由里巴·达什古普塔(Ribhu Dasgupta)执导,围绕着一个寻找绑架并杀害孙女的凶手的祖父展开,于6月上映。《追凶八年》由Reliance Entertainment和电影制作人苏乔伊·高什(Sujoy Ghosh)联合韩国Kross Pictures公司合制,这标志着Kross公司进入宝莱坞的初次尝试。粗略估计本片的票房也达到了500万美元。

但Kross在印度野心不小,并公开了其他韩国电影的宝莱坞翻拍计划,包含《走到尽头》和《七号房的礼物》。该公司在印度有超过十部影片正在制作,其中包括在韩国广受欢迎的《奇怪的她》和《隧道》。该公司甚至在除首尔和洛杉矶外的孟买也开立了分部。

Kross已经证明自身在电影项目本土化上的实力,其于2017年在中国翻拍的东野圭吾同名小说《嫌疑人X的献身》获得了巨大成功。该作的印度翻拍版也正在制作中,由里巴·达什古普塔执导。

提及印度项目的选择,“最开始需要选择一个合适的故事,这个故事需要由合适的人来拍摄制作,而这些人需要有足够的背景知识从而理解其背后的文化差异。”Kross Pictures的总经理及CEO Thomas Kim解释道。他认为韩国电影翻拍的趋势“必定是长期的。事实上,我觉得现在只是开始,我的团队对于能够领衔这一趋势感到非常欣喜。”

韩国和宝莱坞的电影交流是双向的。Kross公司也在筹备一部韩国翻拍版的宝莱坞大片《无畏之心》(Kahaani)。该片于2012年上映,由苏乔伊·高什执导,薇迪雅·巴兰(Vidya Balan)主演,讲述了一位孕妇寻找失踪丈夫的故事。这部广受好评的影片由Viacom18 Motion Pictures发行,收获了约1600万美元的高票房,并在2016年推出了续集。

“印度电影非常吸引我,考虑到《无畏的心》所具有的普世主题和票房成绩,我的团队选择它作为我们在韩国翻拍的第一部电影,这一准则同样也适用于我们选择在印度翻拍的韩国电影。”Kim解释说。

但印度对韩国文化的追捧并不仅止于电影方面。与受韩流影响的的国家相同,韩国音乐是最早的开端,尤其是歌手Psy和《江南Style》。这首2012年的全球热曲以及其中的洗脑舞蹈动作席卷了印度大陆。

“(Psy)在这首歌里的舞蹈风格有点类似宝莱坞的群舞,”驻印韩国文化院主管Kim Kum-pyoung推测,“也许这是它在印度受到热烈欢迎的原因。”

同年,驻印韩国文化院在新德里举办了第一届韩流文化节,由参与者挑战模仿他们喜爱的韩流明星。首次挑战仅有37支队伍参赛,但在2017年,这项挑战已经吸引了424支参赛队伍和几千名当地粉丝的参与。

VH1 India,合资企业Viacom18 India的投资方之一,去年9月推出了周播韩流音乐节目K-Popp'd,这是对韩娱的又一鼎力支持。Ferzad Palia,Viacom18 India的青春、音乐及英文娱乐部门负责人,对《好莱坞报道者》表示,这一节目是应对网络社交平台上持续增长的粉丝要求所作出的回应。

“那时我们开始注意到观众们想看韩国男子团体防弹少年团(BTS),”Palia说道,“在那之前,我们放送的韩国明星只有Psy。”

和韩流明星关系紧密的韩剧也深受印度观众喜爱,这主要归功于韩剧的数字发行。在2017年上半年,印度电视巨头Zee Networks首次在旗下Zee Zindagi电视频道和网络平台OZEE放送韩剧《太阳的后裔》,随后又独家放送了大热韩剧《花样男子》。

“我们已经在网络平台上看到了观众对这类剧集的喜好。”Zee Entertainment的执行副总裁和数字总监Archana Anand说道。尽管没有给出收视数据,Anand指出这类剧集的收视年龄涵盖了18至45岁,其中超过60%是女性观众。

“很明显有一块细分市场的受众群体对数字媒体更为熟悉,他们寻求新鲜的收视体验和超出印度传统娱乐的内容,”她补充道,“这些群体对来自其他市场和文化背景的故事有很强烈的理解和喜爱。”

Netflix也顺应了韩流的大潮,挑选了数部韩剧在印度播放:《青春时代》、《亲爱的恩东啊》及《奇迹》。

近日,由Vuclip及香港电讯盈科(PCCW)投资的泛亚洲影视平台Viu针对印度观众提供了一系列韩剧的播放服务,包括《回来吧大叔》,《继承者们》和《来自星星的你》。该平台计划于2018年3月前再引入20部韩剧。

“如今印度的年轻人追求的是与世界接轨的电视节目,”Viu印度负责人Vishal Maheshwari说道,“韩国的电视节目在各个方面,从故事到制作,都非常成功。在印度,观看韩国节目的潮流正在迅速地扩展。”

扫一扫关注“电影界”微信公众平台

责任编辑:影